四、12.不吐不快:翻译参考
书迷正在阅读:《抬头处低头处》 , 若光沉眠 , 迟到的告白 , DNIWER死亡倒带 , 鬼说人言可畏 , 珊珊来迟的警察男友 , 反派即光明 , 浮生若梦 , 诅咒的石板 , 超能父亲 , 五月二十九 , 还没准备说再见
== 段落二 「Getyourselvesaninterpreter,then—Idon’tcare—WhatIhavetosayIsayitoutloudandclear.Andthosewhogotmypointgotmypoint—whichevernguageIspeakin,老师。Onlyifyouchoosetolisten,nottoonceagainhushmebyshoutingandhissing──ah-uh,herewegoagain—nowplease,letmetinue...」 翻译 「自己去请个通译嘛──才不管咧──我该说的话,就大声、清楚讲出来。懂的就懂──管我讲哪国话,老师。只要你各位专心听,而不是在那边,又要叫嚣、又要嘘,要我闭嘴──啊、哦,又来了──拜托几类,让我讲完……」 ================================================================== 段落三 原文 之一 「ThewholeijustremindsmeofJ.D.Salinger’sfamousheCatcherintheRye.OicurpassageIwanttosharewithallofyou—AndIassureyou:itdeservesyourattention.Now,bearwithme—itgoeslikethis: 翻译一 「整件事让我想到J.D